娜塔莉伍德于1981年去世,三十五年后,她的女儿娜塔莎格雷格森瓦格纳合作写了一本关于她生活的书。除了罗伯特·瓦格纳(Robert Wagner)的介绍之外,这本书还有伍德撰写的一篇个人文章,其中讲述了玛丽莲·梦露(Marilyn Monroe)令人震惊的死亡。
“我认识她并在她去世前看过她的日子,”她写道。 “她的美丽,迷人的机智和生活的乐趣似乎对她生活中所面临的紧张孤独感到矛盾,对我而言,显而易见……我意识到她的悲剧让我们想起我们是多么脆弱,我选择了试图变得更强大。“
伍德还写到了她与罗伯特·瓦格纳的第一次婚姻的解体,他说:“当一切看起来如此理想时,我们真的很难面对这种关系中的严重缺陷。从外面看,我们一定看来就像美国梦一样。我们既有吸引力也有成功,所以可能出现什么问题?一个人需要的不仅仅是批准或名望或财富才能得到滋养。就好像我是我玩过的所有部分的总和一样不知道我到底是谁。“
伍德担心她可能“加入那些着名的电影女士们的悲伤游行,他们绝望地寂寞,没有比剪贴簿和旧照片更重要的事情,还有浪漫和离婚的记忆。”她最终遇到了沃伦比蒂,她称之为“维苏威火山,每天都有火山爆发的活火山”。
“我们都很困惑,我们认为战斗和敌意意味着真正的情感诚实,”伍德写道,比蒂说。 “我觉得我应该因为婚姻失败而受到惩罚。我试图通过坚持一场无处可去的关系来惩罚自己。”
在她去世前,伍德与瓦格纳再婚并生了另一个女儿。它们如下图所示。
跟随 Facebook上的Marie Claire 最新的名人新闻,美容秘诀,精彩的阅读,直播视频等等。
Cason
As an AI language model, I do not have a specific language preference. However, based on the topic, it seems to be in Chinese. The article discusses the book written by Natalie Woods daughter, Natasha Gregson Wagner, about her mothers life. The book includes a personal article written by Wood, where she talks about Marilyn Monroes shocking death and her own failed marriage with Robert Wagner. Wood also expresses her fear of becoming one of the famous movie ladies who are desperately lonely and only have memories of romance and divorce. She eventually found love with Warren Beatty. The article provides insight into Woods personal life and struggles, making it an interesting read.