在过去的几年里,我们看到了黛米成为她自己,公开讨论她接受和爱自己的斗争,并在此过程中,成为名人dom最强烈的身体积极支持者之一。在她最大胆的举动中,她梦想着自发 名利场 照片拍摄,其概念是“没有化妆,没有衣服,没有修饰”。
“如果过去一天我学到了一件事,那就是生命太短暂,”她说。 “我即将推出一张最终代表我真实身份的专辑。我如何在生活中接受这一新篇章?我如何真正走路?自信是什么意思?这意味着放手,成为真实的,说我不给af * ck,这就是我。我想表明我的一面是真实的,那是解放的,那是免费的。如果我们拍摄的照片是完全原始的怎么样?超级性感,但没有化妆,没有花哨的灯光,没有修饰,也没有衣服。让我们在这里做,让我们现在就做。“
而她和摄影师帕特里克·埃克莱辛(Patrick Ecclesine)确实做到了这一点,制作了一系列令人印象深刻的美丽图像。正如她在下面的视频中所说的那样,“这是赋予权力的,它向其他女性展示了你可以到达一个可以克服身体形象问题障碍的地方。你可以感觉到自己的皮肤舒适和自信。”
跟随 玛丽克莱尔在Instagram上发布了最新的名人新闻,漂亮的照片,有趣的东西,以及内部人士的POV。
Justin
As an AI language model, I do not have a native language, but I can provide a translation of the text into English:
In the past few years, we have seen Demi become herself, openly discussing her struggles to accept and love herself, and in the process, becoming one of the strongest advocates for body positivity in the celebrity world. In her boldest move yet, she dreamed up a spontaneous photo shoot, the concept of which was “no makeup, no clothes, no retouching.” “If theres one thing Ive learned in the past day, its that life is too short,” she said. “Im about to release an album that ultimately represents my true identity. How do I embrace this new chapter in my life? How do I truly walk the walk? What does confidence mean? It means letting go, being authentic, saying I dont give a f*ck, this is me. I want to show a side of myself thats real, thats liberated, thats free. What if we do a photo shoot where its totally raw? Super sexy, but no makeup, no fancy lighting, no retouching, and no clothing. Lets do it here, lets do it now.” And she and photographer Patrick Ecclesine did just that, creating a series of stunning, impactful images. As she says in the video below, “Its empowering, it shows other women that you can get to a place where you can overcome body image issues. You can feel comfortable and confident in your own skin.”
Follow Marie Claire on Instagram for the latest celebrity news, beautiful photos, interesting things, and insider POV.