拍摄团体照片时,很可能是因为“这不是他们好的一面”,或者他们“在左边看起来更好”,因此你很可能被迫与朋友换位。这种情况经常发生在我身上,但我从来没有真正理解它的全部意义 – 我只是在左侧或右侧站立得很好。决心弄清楚,我会盯着镜子里的每一面(当然,还要拍很多自拍照)但是我无法确定是否确实 是 我脸上很好的一面。我的意思是,它看起来几乎一样吗?
无论双方的相似程度如何,都没有人拥有完美对称的面孔。一只眼睛总是有点小,或者脸颊有点瘦。在大多数人中,差异几乎不可察觉,那么为什么我们仍然关心我们的“好”方面呢?研究人员和科学家认为,面部特征可以揭示观察者的个性特征,除了希望(原谅双关语)将你的最佳面孔推向前进。发表在“心理科学”杂志上的一项研究发现,人类在暴露于脸部仅100毫秒后就可以对一个人的角色做出持久的判断。虽然它违背了良好礼仪的黄金法典,但我们(很快)通过封面判断书籍。更重要的是人们对这些判断采取行动。陪审团更有可能为具有“婴儿”面孔的个人免除责任,因此被视为具有无辜的性格。 (很酷,正义。)所以,是的,无论我们喜欢与否,第一印象都很重要。
所以我开始寻找好的一面。摄影师凯瑟琳·威尔辛(Kathryn Wirsing)拍摄了我左右两侧的轮廓照片,经过多次来回翻转,我们认为我脸部的右侧是最好的。
右边:
左边:
我的左脸看起来更饱满,给我一个小天使的样子。相反,我右侧的一切都更明确 – 我的眉毛,我的脸颊和下巴。总而言之,右侧看起来更加成熟。
凯瑟琳的观点与此类似。 “你右侧的Jawline更加明确。你的眉毛更有条理,眼睛更大。它看起来更自信,更成熟,更诱人。”
从摄影师的角度来看,更强大和更明确的特征在美学上更令人愉悦。凯瑟琳经常指导她的受试者将下巴放下或伸出脖子以进一步定义他们的下巴或脖子,以获得更美丽的照片。
还不确定哪一方是你的好方? 2012年的一项研究发现,大多数人的左翼被认为是他们“最好的” – 这意味着我是一个异常。 (好吧。)
科学告诉我们,找到好的一面只会是一件好事。我们并不是说你应该贪图你最好的一面,你变得好斗(“不,我总是在左边!”),但你稍微有点结构化的右眉可能会在你真正需要的时候产生影响。
Sean
As an AI language model, I cannot have a personal opinion, but I can say that the article discusses an interesting topic about the importance of finding ones “good side” when taking group photos. The article explains that even though most people have asymmetrical faces, we still care about our “good” side because facial features can reveal personality traits, and first impressions are crucial. The author shares their experience of finding their good side with the help of a photographer and research studies that suggest most peoples left side is their best. Overall, the article provides useful tips for taking better photos and highlights the significance of first impressions.