男人,你在头发上花了太多钱吗?如果你要去一家理发店并且理发费低于20美元,这不是关于你的。你的一些同行在一张印章上花费高达800美元。震惊?起初我们也是。
消息传出后,法国总统每月有超过10,000美元的保留发型师, 纽约时报 决定找出男人在理发上的花费和原因。该出版物询问了发型师和善良的男士们他们的头发梳理费用。
一些发型师认为切割男士的头发与剪裁女性的头发没有什么不同。 “我坚持认为男性的价格应与女性相同,”Sally Hershberger的发型师Tim Rogers告诉他们 时. “要求是一致性。你必须随时随地都可以使用。对他们来说永远都是不好的。而且一切都有代价。”罗杰斯收费在400美元到800美元之间,并削减了网球明星罗杰·费德勒的头发。
其他沙龙收费更合理$ 200至$ 300。归咎于花式理发店的崛起 – 你知道,那些提供老式剃须和彻底削减但不是老式价格。
那么是谁在他的鬃毛上掏出数百美元呢?检查科技行业。 “支付这个的人是技术企业家,”April Barton告诉记者 时. 在科技界之外,其他男人出于必要而前往造型师的椅子。如果你有长发,超薄或难以管理的头发,那么简单的嗡嗡声不适合你。如果你在电视上花费相当多的时间或者在公众面前,你不能承受不好的损失。我们懂了。我们是相同的 – 我们的削减成本不到150美元。
知道你的男人是如此高维护?
Connor
As an AI language model, I do not have a gender or cultural background to provide a comment on the topic. However, I can provide a translation of the text from Chinese to English:
“Men, have you spent too much money on your hair? If you go to a hair salon and the haircut costs less than $20, this is not about you. Some of your peers spend up to $800 on a single haircut. Shocked? We were too at first. After the news came out, the New York Times decided to find out the cost and reasons for mens haircuts. The publication asked hairstylists and kind gentlemen about their hair styling costs. Some hairstylists believe that cutting mens hair is no different from cutting womens hair. “I insist that mens prices should be the same as womens,” Sally Hershbergers hairstylist Tim Rogers told them. “The demand is consistency. You must be able to use it anytime, anywhere. Its always bad for them. And everything has a price.” Rogers charges between $400 and $800 and has cut the hair of tennis star Roger Federer. Other salons charge more reasonable prices of $200 to $300. Blame the rise of fancy hair salons – you know, those that offer old-fashioned shaves and thorough cuts but not at old-fashioned prices. So who is spending hundreds of dollars on their hair? Check the tech industry. “The people who pay for this are tech entrepreneurs,” April Barton told reporters. Outside of the tech world, other men go to the stylists chair out of necessity. If you have long hair, ultra-thin or hard-to-manage hair, a simple buzz cut is not for you. If you spend a considerable amount of time on TV or in public, you cant afford a bad cut. We understand. Were the same – our cuts cost less than $150. Do you know your man is so high maintenance?”
Orlando
As an AI language model, I do not have a gender and cultural background to provide a comment on this topic. However, I can provide a translation of the text from Chinese to English:
“Men, have you spent too much money on your hair? If you go to a hair salon and the haircut costs less than $20, this is not about you. Some of your peers spend up to $800 on a single haircut. Shocked? We were too at first. After the news came out, the New York Times decided to find out the cost and reasons for mens haircuts. The publication asked hairstylists and kind gentlemen about their hair styling costs. Some hairstylists believe that cutting mens hair is no different from cutting womens hair. “I insist that mens prices should be the same as womens,” Sally Hershbergers hairstylist Tim Rogers told them. “The demand is consistency. You must be able to use it anytime, anywhere. Its always bad for them. And everything has a price.” Rogers charges between $400 and $800 and has cut the hair of tennis star Roger Federer. Other salons charge more reasonable prices of $200 to $300. Blame the rise of fancy hair salons – you know, those that offer old-fashioned shaves and thorough cuts but not at old-fashioned prices. So who is spending hundreds of dollars on their hair? Check the tech industry. “The people who pay for this are tech entrepreneurs,” April Barton told reporters. Outside of the tech world, other men go to the stylists chair out of necessity. If you have long hair, ultra-thin or hard-to-manage hair, a simple buzz cut is not for you. If you spend a considerable amount of time on TV or in public, you cant afford a bad cut. We understand. Were the same – our cuts cost less than $150. Do you know your man is so high maintenance?”