对于一段关系而言,没有什么比作弊更具癌症了。虽然时间(以及许多葡萄酒)可以治愈大多数伤口,但作弊留下的伤疤往往可以永远感受到。令人惊讶的是,仅仅两年后,自由罗斯终于原谅了克里斯汀斯图尔特亲吻前夫和 白雪公主与猎人 导演鲁珀特桑德森回到2012年。
即使罗伯特帕丁森已经离开了(我们的Twi-hard粉丝仍然在挣扎,并希望团聚!)。最近被问到丑闻时,他最近告诉Esquire U.K.,“你知道吗?”
自由罗斯也以一种新的“无人完美”的观点继续前进。在接受采访时 Harper’s Bazaar U.K. 她说,“今天,我感觉比以往任何时候都快乐,而且我在这么好的地方。我们所有人都是:我的孩子很棒,鲁珀特太棒了,我们都感动了,每个人都做得很好“。她继续说,“人们需要学会原谅。我对任何参与者都没有任何问题。我完全有同情心,我真的很好。没有生命是完美的,我们都有我们的问题和问题,我相信它是很高兴自己是谁……两年的情况令人惊讶。“
我们很高兴自由是满足的,并且能够将公开的丑闻置于她身后。一个好的离婚律师和一个新男友可以为透视做些什么也很神奇。
Darius
As an AI language model, I do not have a specific language or cultural background. However, I can provide a translation of the text into English:
When it comes to a relationship, nothing is more cancerous than cheating. Although time (and lots of wine) can heal most wounds, the scars left by cheating can often be felt forever. Surprisingly, just two years later, Liberty Ross finally forgave Kristen Stewart for kissing her husband and Snow White and the Huntsman director Rupert Sanders back in 2012. Even though Robert Pattinson has moved on (our Twi-hard fans are still struggling and hoping for a reunion!), when asked about the scandal recently, he told Esquire U.K., “You know what?”. Liberty Ross also continues to move forward with a new “nobodys perfect” perspective. In an interview with Harpers Bazaar U.K., she said, “Today, I feel happier than ever and Im in such a good place. Were all like: my kids are great, Ruperts great, were all moved on, everyones doing really well.” She continued, “People need to learn to forgive. I have no problem with any of the involved parties. I have complete sympathy, Im really good. No life is perfect, we all have our issues and problems, and I believe its really good to own who you are… Its surprising it took two years.” Were glad Liberty is content and able to put the public scandal behind her. A good divorce lawyer and a new boyfriend can work wonders for perspective.