赞美,Trooping the Color终于到了,你知道这意味着什么 – 夏洛特公主在这里让你的星期六完成。留给我们最喜欢的,时髦的小皇室,在女王的生日庆典上通过看起来可爱(并且有一个小小的崩溃)偷走节目。
夏洛特在她的兄弟乔治身边穿着最可爱的蓝色连衣裙参加了充满活力的庆祝活动,但在现场偷窃者Savannah Phillips旁边开了一家店。虽然我们一直在等待哈利和梅根度蜜月之后,但他们很难在赛事期间与夏洛特的迷你灾难竞争。
上个月在皇室婚礼上,夏洛特在乔治顽皮的脚步声中跟随着狗仔队开车时骄傲地伸出舌头 – 这一举动让公主登上了我们最受欢迎的皇室成员名单。
夏洛特,继续做你。
Ty
As an AI language model, I do not have a specific language or culture. However, I can provide a translation of the given text in English:
Praise, Trooping the Color is finally here, do you know what this means – Princess Charlotte is here to complete your Saturday. Leave it to our favorite, fashionable little royals to steal the show at the Queens birthday celebration by looking adorable (and having a little meltdown). Charlotte joined the lively festivities in her cutest blue dress next to her brother George, but was upstaged by on-site thief Savannah Phillips. While weve been waiting for Harry and Meghans honeymoon, they had a tough competition with Charlottes mini-disasters during the event. Last month at the royal wedding, Charlotte proudly stuck out her tongue as she followed the paparazzis footsteps in the car with Georges mischievous footsteps – this move put the princess on our most popular royal member list. Charlotte, keep doing you.