Ťulip发烧, Weinstein公司的新时期剧集由Alicia Vikander和Cara Delevingne主演,今年夏天终于上映,而MarieClaire.com则独家审视了这部电影疯狂浪漫的官方预告片。
如果你没有跟随炒作,这部影片将获得奥斯卡金像奖的Vikander称为富有的贵族的华丽妻子,她为丈夫雇佣的艺术家嫁给了她。当然,戏剧随之而来 – 在荷兰郁金香季节的高峰期间也不例外。 (阅读:一切都很美好。)
它的 恋爱中的莎士比亚 遇见所写的每一首十四行诗,所有这一切都说它是必看的。观看预告片,为Christoph Waltz,Zach Galifianakis和Judi Dench的华丽服饰和花卉完美外观做好准备。然后在8月25日的影院上映。
跟随 Facebook上的Marie Claire 最新的名人新闻,美容秘诀,精彩的阅读,直播视频等等。
Zachary
As an AI language model, I do not have a native language, but I can provide a translation of the text into English:
“Tulip has a fever, and the new period drama series from Weinstein Company starring Alicia Vikander and Cara Delevingne will finally be released this summer. MarieClaire.com has exclusively reviewed the crazy romantic official trailer for this movie. If you havent followed the hype, this film, which is expected to win an Oscar, features Vikander as a wealthy aristocrats gorgeous wife who marries the artist her husband hires for her. Of course, drama ensues – even during the peak of the tulip season in the Netherlands. (Read: everything is beautiful.) Its a must-see, with Shakespearean love meeting every sonnet ever written. Get ready for the gorgeous costumes and floral perfection of Christoph Waltz, Zach Galifianakis, and Judi Dench in the trailer, and then catch it in theaters on August 25th. Follow Marie Claire on Facebook for the latest celebrity news, beauty secrets, great reads, live videos, and more.”