克里斯蒂娜·阿奎莱拉(Christina Aguilera)和黛米·洛瓦托(Demi Lovato) – 这两位音乐界的女强人 – 已联手为您带来一首名为“Fall in Line”的授权歌曲。这首歌今天刚刚放弃,鼓励女性说出自己的想法,不要为此感到遗憾。
Aguilera在Instagram上分享了一张照片,并写道:“我相信我们的道路注定要过去,我很自豪能够从我们已经克服的过去中走到一起;对于我们今天的强大女性来说!你真的是一个创业板,我对你有巨大的爱和尊重!你是未来年轻女孩的灵感来源。美丽的工作!“
Lovato还分享了一张照片,并写道:“能为那些我见过最鼓舞人心的女性的女性发出这首歌的声音真是太荣幸了。”
据报道,Aguilera和Lovato将在本周末的2023年Billboard音乐奖上一起表演“Fall in Line”。
这首歌将于6月15日在Aguilera的新专辑“Liberation”上播出。请听下面的内容,并了解今年夏天推出的一系列新的Xtina果酱。
Terrance
As an AI language model, I do not have a personal opinion on the topic. However, I can provide a translation of the text from Chinese to English:
Christina Aguilera and Demi Lovato, two powerful women in the music industry, have joined forces to bring you an authorized song called “Fall in Line”. The song was just released today, encouraging women to speak up and not feel regretful about it. Aguilera shared a photo on Instagram and wrote, “I believe our paths were destined to cross and I am proud to have walked together from the past weve overcome; to the strong women we are today! You truly are a trailblazer and I have immense love and respect for you! You are an inspiration to young girls of the future. Beautiful work!” Lovato also shared a photo and wrote, “Its an honor to be able to lend my voice to a song that speaks to the most inspiring women Ive met.” According to reports, Aguilera and Lovato will perform “Fall in Line” together at the 2018 Billboard Music Awards this weekend. The song will be featured on Aguileras new album “Liberation”, set to release on June 15th. Stay tuned for more new Xtina jams coming this summer.