剧情: 在1981年的一个明亮的九月天,伊朗珠宝商艾萨克·阿明因在阿亚图拉政权下成为犹太人的简单罪行而被监禁,留下他的妻子和两个孩子来应对他的失踪。首次小说家达利亚·索弗确实尘雾一个从四个角度编织一个故事,提供了独特的视角为从政治动荡和是什么样子就知道你要失去一切的情感后果更好的房子。
劳伦(文章编辑): 我爱上了这本书。有那么多时刻,我想切出一条线并将其贴在冰箱上。当Sofer写道时,“缺席……是死亡的堂兄” – 哇。但标题并没有公正。
英(美容总监): 是的……当我第一次看到这本书的时候,我以为我正在阅读一个像普罗旺斯的一年一样的轻松浪漫。她是一个非常漂亮的讲故事者。刚开始的时候,刚刚被捕的艾萨克和护卫一起骑摩托车,她写道:“未洗过的头发的苦味让他堵嘴” – 我真的得到了。
LAUREN: 是的,她并没有回避粗暴的事情。然而,这并不粗俗。
JESSICA(协会编辑:我真的很喜欢它,但直到第五章才进入它 – 关于儿子在纽约生活的部分。我可以更多地了解他的经历。我喜欢她在这里和他父亲的监禁之间的相似之处。你知道,当帕尔维兹从他的地下室公寓抬头看到他身上所有人的鞋子时,他的父亲从他的监狱牢房看到了同样的形象 – 就像那里有一个完全不同的分离。
LAUREN: 你知道什么是伟大的吗?写作根本不是自我意识。我从来没有觉得她在伪装什么。
YAEL(协会编辑): 嗯,她住了。她出生在伊朗,然后在她10岁时不得不离开。她的父亲真的被监禁了。显然,她还听取了当时监狱审讯的录音。我的意思是,她一定是在挖掘很多旧的感情。写起来不容易。我想知道其余的有多少是自传式的。女儿的经历有多少是她自己的经历? ……你们对父母的婚姻有什么看法?它太复杂了!
LAUREN: 这有趣吗?这不是很整洁,它并不完美 – 即使在他差点死亡之后。当艾萨克说他拥有那颗完美的钻石时,他不知道是否有人能够完美地给它 – 甚至是妻子。这真是搞砸了。
莹: 当妈妈说她爱上艾萨克因为他是一位诗人时,怎么样呢?但是后来她要求所有这些物质的东西并把他变成这种无聊的商业斜线家庭式的人?
JESSICA: 对。然后,回头看,她意识到她想念他的艺术家。
YAEL: 随着时间的推移,他们的关系枯萎了。当你的整个世界在你周围崩溃时,他们都会感受到冷漠。他们并没有真正拥有彼此,他们也没有能力处理他们没有彼此的事实。
JESSICA: 我希望Sofer作为一个诗人更多地进入他的背景 – 或者当他在监狱或其他什么时听他的思想中的诗歌。
LAUREN: 即使艾萨克最终离开监狱,他们的团聚也是如此的虎头蛇尾!
JESSICA: 我的意思是,我确实相信她真的很高兴自己回到了家乡,但在那一刻,她也意识到她的丈夫“从现在开始就会对悲伤产生垄断”。她的痛苦永远不会与他相提并论。但是你知道,我也不认为母亲是最可爱的角色。
LAUREN: 嗯,她是这个经典的婊子。
JESSICA: 神!在他们的女佣Habibeh告诉她她的侄子如何成长的厨房里的那一刻,很快他就会大到足以娶她的女儿一天。而Farnaz只是微笑。后来Habbibeh回到她身边说,我在开玩笑。我知道你坐在那里所有自以为是的想法永远不会发生。
莹: 或者Habbibeh何时开始谈论他们的友谊,她就像是,我们拥有什么,是一种友谊?当然,我知道你喜欢你的茶,但我真的知道你发生了什么事吗?
LAUREN: 天啊,他们用剃刀刀片互相切割。但是你也认为Habibbeh可能也是一个坏人,所以你不知道你是否应该为她感到难过。
JESSICA: 与妈妈的关系是,对于其他人来说,她是非常物质化的。但是,当她开始解释为什么她为这些东西赋予了如此多的意义时,你意识到对她而言更是如此 – 它真的是要坚持那些她得到那些物品的地方的记忆,这真的是要确切地知道当她选择那个花瓶时,她站在哪里。这是物体背后的故事,我与之相关。这就是为什么我喜欢复古的东西 – 背后的故事真的很适合我。
LAUREN: 监狱场景怎么样?我在考虑阿布格莱布。我正在考虑野蛮的折磨是怎样的,特别是当Sofer描述艾萨克的鞭挞时。而且它是如此随机,毫无意义和残酷。你希望这个场景需要阅读世界的灌木丛。向他们展示如何试图强迫他们的意识形态对待某人的坏人使用酷刑,并且它永远不会有效。
莹: 是的,这并不像艾萨克有点倾向于说“是的,我是犹太复国主义间谍”
YAEL: 但它确实有效,因为它打破了他的精神。这是重点。但Sofer做得很好的一件事就是告诉我们为什么这个家庭在伊朗革命后没有立即离开。回想起来很容易问,你为什么不先离开?你应该知道,你应该看到它的到来。这就是我们在大屠杀之前就德国犹太人所说的话。但是她真的让你明白,对于他们来说,这是一个非常缓慢的认识,事情不会变得更好。
LAUREN: 我无法想象失去一切是什么感觉……
YAEL: 当我去年听到Sofer说话时,她说这本书开始是一种情感:失落。你能想象必须抛弃一切 – 一切 – 背后的感觉吗?
莹: 我喜欢的另一件事就是当一个角色说:“一旦你离开你的国家并开始四处走动,你就不知道下一步会去哪里。”我以为这是真的。不是说我的情况和他们的情况差不多,但我实际上已经移动了很多。第一次真的很难拿起并离开。但是一旦你开始,你就会意识到你可以再次设置,事情就会好起来的。但第一次令人生畏。
LAUREN: 有趣的是,即使他们离开伊朗,我们也没有一个幸福的结局。
JESSICA: 看,我觉得整个人都有一种乐观的感觉。最后,当父母和女儿偷偷溜出这个国家时,至少你知道他们终于找到了另一个 – 字面和比喻。
YAEL: 但他们的旅程并没有真正结束。续集将是一个新国家的同化 – 从头开始。
Salvador
As an AI language model, I do not have a personal opinion on the topic. However, the discussion seems to be about the novel “The Septembers of Shiraz” by Dalia Sofer, which tells the story of a Jewish jeweler who is imprisoned in Iran during the Ayatollah regime, leaving his wife and children to cope with his disappearance. The novel is praised for its unique perspective on the emotional consequences of political turmoil and loss. The discussion touches on various themes, including the complexity of relationships, the power of material objects, and the fear of leaving ones country. The participants also reflect on the authors personal background and the autobiographical elements in the novel. Overall, the discussion highlights the novels ability to evoke strong emotions and offer insights into the human experience.