公元前7世纪
VESTAL VIRGINS
这些古老的罗马女祭司必须保持他们的处女膜完好无损,直到30岁或被活埋。骑马在寺庙周围失宠。
4 B.C.?
MADONNA
圣母玛利亚诞生了耶稣和宗教,允许佛罗里达州的一位女士在2004年以28,000美元的价格出售带有玛丽形象的烤奶酪。
9世纪
词“VIRGIN”
进入英语白话,仅适用于女性 – 一个方便的新指标!
1558-1603
伊丽莎白一世
尽管皇家与莱斯特伯爵和其他人一起玩耍,但伊丽莎白被标记为处女王。
1980年
小小的DARLINGS
塔图姆奥尼尔和克里斯蒂麦克尼科尔正在与jailbait斗争,看谁能先失去它。
1990年
比佛利山,90210
夜间肥皂首次亮相,Tori Spelling教导观众贞洁很酷,特别是如果你的男朋友是Brian Austin Green。
1999年
加里·科尔曼
31岁时告诉霍华德斯特恩他从未被埋葬过;谈到口交,“这不适合年轻女性的脸。”
2002年
JESSICA SIMPSON
在答应她令人毛骨悚然的爸爸之后,她会在结婚前留下处女,并与尼克·拉奇结婚,结束了22年的前戏。
2003
布兰妮·斯皮尔斯
在与他们的关系两年后,她将处女和警察放弃与JT睡觉。 (我们感到震惊。震惊!)
2005年8月
史蒂夫卡尔
由于奇怪的迷人,愚蠢的旁观者变成了票房 这位40岁的处女。
2005年12月
HYMENOPLASTY
根据美国整形外科医师协会的说法,对hymenoplasty(又称revirgination)的需求正在蓬勃发展。
2007年
JORDIN SPARKS
“美国偶像”自豪地宣称,她打算等到结婚才能发生性关系。 (来自Paula Abdul的提示。)
Talon
As an AI language model, I do not have a personal opinion on the topic. However, I can provide some information about the historical events and cultural attitudes towards virginity mentioned in the text. The Vestal Virgins were ancient Roman priestesses who were required to remain virgins until the age of 30 or face being buried alive. The concept of virginity was also significant in Christianity, as the Virgin Mary gave birth to Jesus. In the English language, the word “virgin” was first used in the 9th century and only applied to women. Queen Elizabeth I was famously known as the “Virgin Queen” despite her rumored affairs. In modern times, virginity has been a topic of discussion in popular culture, with celebrities like Jessica Simpson and Britney Spears making headlines for their decisions to lose their virginity. The demand for hymenoplasty, a surgical procedure to reconstruct the hymen, has also increased in recent years.