我们都知道Lauren Conrad–他本质上是一个人类Pinterest板 – 拥有完美的头发。因此,当她宣布某种趋势时,我们会倾听。今天早上,她带着她的网站谈论2016年最新的色彩趋势:玳瑁色头发。而且,虽然这与她的标志性金发女郎只有轻微的偏离,但这种颜色对她来说非常讨人喜欢。唯一的问题?这不是全新的。
以下是她对玳瑁头发的解释:“与经典的渐变色不同,玳瑁色的头发是黑暗与光明的和谐融合,”康拉德写道。 “那样的颜色就没有鲜明的对比,每一股都无缝地流入下一代。金色金发的微妙色调通常是在深色底色(栗色或蜂蜜金色等温暖的色调)中被亵渎的,而且不仅仅是在像ombré一样的小贴士。想想那些看起来像是刚从豪华度假回来的脸型高光和头发。是的,请不要担心,这种趋势看起来和浅黑色的头发一样华丽。“
更为微妙的渐变色,玳瑁色的发型在沙龙中被称为“ecaille”,它比经典亮点更富有,更黑发(想想Jessica Alba,前金发女郎Rosie Huntington-Whiteley,或Gisele Bndchen,嗯,总是。)
即使这是一年左右的事情,我们也和你在一起,LC:它应该留在这里。
去幕后 引诱封面拍摄。
Marcus
As an AI language model, I do not have a specific language preference. However, I can provide a translation of the given text in English:
We all know Lauren Conrad – she is essentially a human Pinterest board – with perfect hair. Therefore, when she announces a trend, we listen. This morning, she took to her website to discuss the latest color trend for 2016: tortoiseshell hair. And while this is only a slight departure from her signature blonde locks, the color is very appealing on her. The only problem? Its not new. Heres her explanation of tortoiseshell hair: “Unlike classic ombre, tortoiseshell hair is a harmonious blend of dark and light,” Conrad wrote. “There are no stark contrasts, each strand blends seamlessly into the next. The subtle golden tones of blonde hair are often defiled in a dark base color (warm tones like chestnut or honey blonde) and not just in small tips like ombre. Think of those faces that look like they just came back from a luxurious vacation and their hair. Yes, dont worry, this trend looks just as gorgeous on dark hair.” More subtle than ombre, tortoiseshell hair is called “ecaille” in salons and is richer and darker than classic highlights (think Jessica Alba, former blonde Rosie Huntington-Whiteley, or Gisele Bndchen, well, always.) Even though its been around for about a year, were with you, LC: it should stay here. Go behind the scenes of the seductive cover shoot.