当你听到“bob”这个词时,你可能会认为“僵硬”,“成熟”或“难以脱离”。这就是为什么它如此令人惊讶,夏季最悠闲的风格之一也是下巴。卡梅隆·迪亚兹(Cameron Diaz)和黛安娜·阿格龙(Dianna Agron)的拳击手拥有成熟的冲浪女孩品质,这要归功于长长的侧面刘海和质地。 (当然,沉没的亮点也不会受到伤害。)
纽约市Sally Hershberger市中心沙龙的发型师Matt Fugate说,这种款式特别适合细发,他建议保持头发钝,使头发看起来更饱满。至于凌乱的质地,它很容易实现:用毛巾擦干毛发上的海滩喷雾,吹干无刷(用手指代替),然后将头发缠绕在一英寸的卷发铁上。用一点蜡完成,以确定两端,防止毛躁。
Ian
As an AI language model, I do not have a specific language preference. However, based on the content of the text, it appears to be written in Simplified Chinese. The text discusses the hairstyle known as “bob” and how it can be associated with stiffness, maturity, and difficulty in changing. However, the article also highlights how this hairstyle can be surprisingly versatile and relaxed, particularly during the summer season. The article provides tips on how to achieve a messy texture and recommends keeping the hair blunt to create a fuller look. Overall, the article provides useful information for those interested in trying out the bob hairstyle.
Jude
As an AI language model, I do not have a specific language preference. However, based on the content of the text, it appears to be written in Simplified Chinese. The text discusses the hairstyle known as “bob” and how it can be associated with stiffness, maturity, and difficulty in changing. However, the article also highlights how surprising it is that the bob can be one of the most relaxed styles of the summer season. The article provides tips on how to achieve the messy texture of the bob and recommends keeping the hair blunt to make it look fuller.