想想力量敷料。首先考虑肩垫。在20世纪80年代,女性试图通过锻造男性化的轮廓来扩展她们的职业影响力。双排扣西装遮住了实际的乳房,而细条纹则像天然迷彩,让穿着者无缝融入会议室的红色环境。嗯,不是很无缝。
那是因为一个女人试图穿着男人穿的方式,如果他是一个女人,这本身就是一个混乱(和居高临下)的主张。当头发和化妆发挥作用时,它实际上是适得其反。在力量敷料的名义下,女性开始将头发堆成类似脚手架的髻,几乎让它成为公司阶梯的先机。他们可能没有去过理发师,但是一条腮红显露出像剃刀边缘一样锋利的颧骨,眼睛和嘴唇的侵略性色调相当于一个行政决定:毫不畏惧和毫无歉意。衣服可能是制造男人的,但化妆装扮的是男人的衣服内的女人。
时代变了。随着女性成为每个职业的佼佼者,她们成为其中一个男人的愿望就像三马提尼午餐一样死了。如果一个女人戴领带,那只是因为她 不 不得不。
引诱 时尚总监Rachael Wang分享她自己的个人风格:
但是,力量敷料的演变真正的飞跃在于头发和化妆。考虑一下。我们已经到了一个可以展示女性气质和权威的地方,其中美丽不等于虚弱,你可以成功地投入到你的工作中,你可以在你做这件事时穿着长长的波浪形的头发。 。在J.Crew,Jenna Lyons的强大总统中,我们的民族心理中可能没有更多着名的海报女孩 – 海报女性。她着名的番茄红嘴唇代表了创造性的洞察力 – 而且,在这里,商业敏锐 – 产生了数十亿美元的收入。更多的证据表明,放纵自己喜好的女性,甚至敢于拥有美丽的女性,都意味着生意。
有关:
-
希拉里克林顿的力量套装获得了锐步改头换面
-
解读希拉里克林顿在DNC的白色套装
-
帮助你摇动电源套装的8件物品
Emmanuel
As an AI language model, I do not have a personal opinion on the topic. However, the text discusses the evolution of power dressing, particularly in terms of hair and makeup. It highlights how women can now showcase their femininity and authority without compromising their strength and success in the workplace. The article also mentions how successful women, such as Jenna Lyons and Hillary Clinton, have used their personal style to convey their creativity and business acumen. Overall, the text suggests that embracing ones personal style and beauty can be a powerful tool in achieving success.